تماس از ساعت ۸ صبح الی ۱۲ شب

تماس با تلفن ثابت از تمام کشور 9099071613

banner

صدای مشاور تحصیلی

مشاوره تحصیلی تلفنی

مشاوره تحصیلی تلفنی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی

معرفی رشته مترجمی زبان آلمانی برای انتخاب رشته داوطلبان 95


تاریخ :    ۱۳۹۵/۱۱/۲۸     بازدید :    ۳۰۱۹

معرفی رشته مترجمی زبان آلمانی برای انتخاب رشته داوطلبان 95

"سامانه صدای مشاور تحصیلی"

مشاوره دهنده تخصصی معرفی رشته

برای تماس با مشاورین ما تنها با تلفن ثابت و بدون گرفتن کد، با شماره  9099071613  تماس بگیرید.

تماس از 8 صبح تا 12 شب

حتی ایام تعطیل

 معرفی رشته مترجمی زبان آلمانی برای انتخاب رشته داوطلبان 95

كشور آلمان يكي از مهم‌ترين طرف‌هاي تجاري ايران مي‌باشد و نقش مهمي در صدور تكنولوژي به ايران دارد. از سوي ديگر آلماني زبان علم و فلسفه و زبان رسمي كشورهاي پيشرفته و مهمي مثل آلمان ، سوئيس و اتريش است. براي همين رشته زبان آلماني در دو گرايش مترجمي زبان آلماني و زبان آلماني در دانشگاهها و مراكز آموزش عالي ما ارائه مي‌شود.

دانشجوي مترجمي زبان آلماني طي چهارسال مكالمه، نگارش و گرامر زبان آلماني را از پايه و به طور اصولي فرا مي‌گيرد و در نتيجه مي‌تواند نامه‌هاي اداري و بازرگاني و متون مطبوعاتي را ترجمه كرده و در مراحل پيشرفته‌تر، يك اثر ادبي و يا يك كتاب را از زبان آلماني به فارسي و يا برعكس ترجمه كند . البته دانشجويان براي رسيدن به اين مرحله بايد تلاش پيگير و مستمر داشته باشند زيرا بيشتر آنها در دانشگاه از صفر شروع مي‌كنند و حتي حروف الفباي آلماني را در اينجا فرا مي‌گيرند، پس بايد وقت زيادي صرف كرده و مطالعه آزاد داشته باشند تا بعد از فارغ‌التحصيلي مترجم خوبي شوند.

 توانايي‌هاي مورد نياز و قابل توصيه :

 زبان هاي خارجه جزو رايج‌ترين رشته‌هاي دانشگاهي است و دانشجويان بسياري بويژه در دانشگاه آزاد اسلامي در اين رشته‌ها تحصيل مي‌كنند. اما آيا تمامي اين دانشجويان در طي تحصيل و پس از آن در بازار كار موفق خواهد شد؟ به گفته استادان متاسفانه تعداد قابل توجهي از اين دانشجويان در طي تحصيل توانمندي‌هاي لازم را به دست نمي‌آورند چون اولين و مهمترين امر براي موفقيت در يك رشته تحصيلي يعني انگيزه و علاقه لازم را ندارند.

 زبان آلماني يكي از زبانهاي مشكل دنيا است و اگر دانشجو با عشق و علاقه آن را مطالعه نكند، نمي‌تواند در اين رشته موفق شود. يعني دانشجويي كه رشته زبان آلماني را يك منبع درآمد مي‌داند، در نهايت نمي‌تواند مترجم خوبي بشود چون چنين دانشجويي اهل مطالعه‌، تحقيق و تفكر نيست و درسها را به صورت طوطي‌وار ياد مي‌گيرد و در نهايت نيز فقط يك مدرك تحصيلي به دست مي‌آورد. دكتر البرزي نيز معتقد است كه دانشجوي زبان آلماني بايد به زبان آلماني علاقه‌مند باشد و هدفش از ورود به دانشگاه ، آشنايي با پشتوانه فرهنگي و علمي اين زبان باشد تا بتواند با پشتكار و علاقه واحدهاي درسي را با موفقيت پشت‌سر گذارد.

 بدون شك آشنايي با يك زبان اروپايي ديگر به دانشجو كمك مي‌كند تا زبان آلماني را راحتتر فرار بگيرد و در ضمن بايد با زبان فارسي به خوبي آشنا بوده و قدرت نگارش خوبي داشته باشد تا بتواند ترجمه‌اي شيوا و رسا ارائه دهد.

 اگر دانشجويي ذوق ادبي نداشته باشد و به زبان آلماني علاقه‌مند نباشد، در كلاس نمي‌تواند همراه با استاد پيش برود و حتي  سطح علمي كلاس را پايين خواهد آورد.

 اگر به زبان به عنوان يك فرصت تجاري و شغلي نگاه كنيم، در آن موفق نخواهيم شد. اما اگر زبان را به منظور آشنايي با يك فرهنگ و تمدن مطالعه كنيم، هم در دانشگاه و هم در بازار كار موفق خواهيم شد. در ضمن دانشجوي رشته زبان بايد در مرحله اول به زبان فارسي مسلط باشد يعني خوب صحبت كند و خوب بنويسد. همچنين لازم است كه استعداد فراگيري زبان را داشته باشد چون يادگيري زبان نياز به حافظه قوي، دستور زبان خوب، توانايي فراگيري لهجه و آشنايي با لغات زياد دارد.

 آينده شغلي ،‌بازار كار ، درآمد:

 پيش از اين گفتيم كه صرف داشتن ليسانس زبان فرانسه يا آلماني تضمين كننده موقعيت كاري مناسب نيست بلكه دانشجوي رشته زبان خارجي بايد علاوه بر مطالعه دقيق دروس دانشگاهي ، به مطالعه آزاد بپردازد تا پس از فارغ‌التحصيلي ، فرصت شغلي مناسبي در زمينه رشته تحصيلي خود به دست آورد. براي مثال يك فارغ‌التحصيل توانمند مترجمي زبان آلماني مي‌تواند در مطبوعات، صدا و سيما، صنعت توريسم يا شركتهايي كه نياز به مترجم يا منشي زبان آلماني دارند، مشغول به كار گردد و در صورت تبحر كافي نيز مي‌تواند به صورت آزاد به كار ترجمه بپردازد.

 يك فارغ‌التحصيل زبان و ادبيات آلماني نيز علاوه بر فرصت‌هاي شغلي فوق مي‌تواند در آموزشگاههاي آزاد زبان تدريس كند. مهم‌تر از همه اين كه يك فارغ‌التحصيل زبان مي‌تواند از تحصيلات خود در زندگي شخصي‌اش بسيار استفاده كند چون آشنايي با يك زبان خارجي، دريچه‌اي را بر روي انسان مي‌گشايد كه به ياري آن مي‌توان تازه‌ترين اطلاعات را به دست آورد و از ميان كتب و رسانه‌هاي گروهي امكان انتخاب داشت.


سوالات و نظرات خود را با ما درمیان بگذارید
 
نام *
 
ایمیل *
 
پیام شما *
سوال امنیتی جمع اعداد 7 و 1
 
   

سوالات کاربران
printerنسخه قابل چاپ
انتخاب رشته حضوری

نرخ مشاوره %30 ارزانتر از بقیه