تماس از ساعت ۸ صبح الی ۱۲ شب

تماس با تلفن ثابت از تمام کشور 9099071613

banner

صدای مشاور تحصیلی

مشاوره تحصیلی تلفنی

مشاوره تحصیلی تلفنی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی

معرفی رشته مترجمی خبر – انگلیسی


تاریخ :    ۱۳۹۴/۱۲/۹     بازدید :    ۲۶۱۷

معرفی رشته مترجمی خبر – انگلیسی 

 

 "سامانه صدای مشاور تحصیلی"

 مشاوره دهنده تخصصي معرفی رشته های علمی کاربردی

 برای تماس با مشاورین ما از تلفن ثابت با شماره 9099071613  تماس حاصل فرمایید

 تماس از ساعت 8 صبح تا 12 شب

حتي ايام تعطيل

 

معرفی رشته مترجمی خبر – انگلیسی 

 

مقدمه

رشته مترجمی خبر یکی از رشته های مصوب نظام علمی – کاربردی است که در آن کار ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی وبالعکس به دانشجویان آموخته می شود . این رشته در سطح کاردانی وکارشناسی حرفه ای ارائه می شود . دروس این رشته  به سه بخش تخصصی ، اصلی ، پایه و عمومی تقسیم میشود یعنی دانشجویان مترجمی خبر در این بخش با انواع دروس ترجمه مثل ترجمه همزمان ، ترجمه پیشرفته و اصول و روش ترجمه آشنا می شوند . بدیهی است یک دانشجو مترجمی خبر باید به زبان فارسی تسلط کامل داشته باشد چون ترجمه از هر زبانی به فارسی علاوه بر مهارت در زبان انگلیسی به مهارت بیشتری در زبان و نگارش فارسی نیز نیاز دارد .

 

تعريف و هدف

هدف این رشته پاسخگویی به نیاز فزاینده رسانه ها اعم از روزنامه ها و نشریات دوره ای و.......به نیروی انسانی متخصص در زمینه ترجمه متون خبری و افزایش کارایی کادرهای مترجمی خبری از طریق آسنا کردن آنان با آخرین دستاوردهای علمی در ترجمه و همچنین تربیت کارشناسان مترجمی متون خبری با توجه به زمینه های مختلف کاری جهت انعکاس اخبار داخل به خارج از مرزها و بالعکس می باشد .

 

اهميت و ضرورت

به دلیل اهمیت ترجمه اخبار و اطلاعات از زبان مبدا به زبان مقصد و بالعکس و حضور خبرنگاران مسلط به زبان در مجامع بین المللی و در صحنه رویداد های خبری و جهانی نیازمند خبر نگاران خبره ای می باشیم که توانایی متون خبری را داشته باشند .از آنجایی که در کار خبر نگاری یکی از خلاهای جدی که وجود دارد ترجمه و مترجمی خبر است . همچنین تولیدات حجم خبری که در غرب وجود دارد خلاف و در تضاد با چیزی است که ما فکر میکنیم لذا دانشگاه جامع علمی کاربردی درنظر دارد که نیروی انسانی متخصص را دراین زمینه افزایش دهد .

 

قابلیت ها و مهارتهای مشترک فارغ التحصیلان :

-      تجزیه وتحلیل رخدادها و ارائه راه حل بهینه

-      برنامه ریزی انجام کار و هدایت کار گروهی

-      مدیریت و آموزش افراد تحت سرپرستی و انتقال اطلاعات فنی

-      بهبود و مستند سازی فرایندهای انجام کار و ارائه گذارش نتایج فعالیت ها

-      کارآفرینی ، خلق و راه اندازی عرصه های جدید کسب وکار

-      برقراری ارتباط موثر در محیط کار

-      برنامه ریزی به منظور رعایت الزامات بهداشت ، ایمنی و محیط زیست (HSE)

-      برنامه ریزی رعایت اخلاق حرفه ای

-      تصمیم سازی و تصمیم گیری بخردانه

-      تفکر نقادانه و اقتضایی

-      خلاقیت و نوآوری

 

قابلیت ها وتوانمندی های حرفه ای فارغ التحصیلان

توانمندی تحلیل متون خبری و تشخیص گزینه های مفید اطلاعاتی و تصفیه و پالایش خبر از پیام های غیر اطلاعاتی

انتخاب واژه ها ، عبارات و جملات در ترجمه متون خبری از زبان مبدا به مقصد و بالعکس

توان استفاده از فن آوری های نوین ارتباطی - اطلاعاتی جهت ارسال به موقع خبر

تجزیه و تحلیل رخدادهای خبری از زبان مبدا به مقصد و بالعکس .

 

مشاغل قابل احراز

-      مترجم خبری

-      دبیری مجله

-      مجری شبکه های رادیویی و تلویزیونی

 

 لینک های مرتبط

 


سوالات و نظرات خود را با ما درمیان بگذارید
 
نام *
 
ایمیل *
 
پیام شما *
سوال امنیتی جمع اعداد 2 و 2
 
   

سوالات کاربران
printerنسخه قابل چاپ
انتخاب رشته حضوری

نرخ مشاوره %30 ارزانتر از بقیه