تماس از ساعت ۸ صبح الی ۱۲ شب

تماس با تلفن ثابت از تمام کشور 9099071613

banner

صدای مشاور تحصیلی

مشاوره تحصیلی تلفنی

مشاوره تحصیلی تلفنی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی
سامانه صدای مشاور تحصیلی

روش يادگيري و شیوه مطالعه و معرفی منابع مربوط به يادگيري لغات عربي برای کنکور 95


تاریخ :    ۱۳۹۴/۴/۱۳     بازدید :    ۱۰۱۶

 روش يادگيري و شیوه مطالعه و معرفی منابع مربوط به يادگيري لغات عربي برای کنکور 95

سامانه صدای مشاور تحصیلی

مشاوره دهنده تخصصي کنکور

برای تماس با مشاورین ما از تلفن ثابت با شماره 9099071613 تماس حاصل فرمایید

تماس از ساعت 8 صبح تا 12 شب

حتي ايام تعطيل

  روش يادگيري و شیوه مطالعه و معرفی منابع مربوط به يادگيري لغات عربي برای کنکور 95

همانطور كه مي دانيد درس عربي از سه قسمت اسم، فعل وحرف تشكيل شده است و عربي اختصاصي چيزي جدا از عربي عمومي نيست. لذا توصيه مي كنيم كه عربي را كاملا مبحثي بخوانيد. براي مثال براي خواندن مفعول به مبحث منصوبات باز گرديد. زيرا مفعول هم جزئي از منصوبات است. سعي كنيد مباحث را به صورت پايه اي مطالعه كنيد. در مورد شيوه مطالعه عربي لازم است به اين نكات توجه نماييد :
1- پيش مطالعه
اگر اين كار را تجربه كرده باشيد ، متوجه شده ايد كه با درس مورد نظر ، بهتر توانسته ايد ارتباط برقرار كنيد. پيش مطالعه درس عربي و مطالعه كلمات جديد و ملاحظه متون جديد ، تصوير بهتري از درس ، در كلاس براي شما ايجاد مي كند ؛ به گونه اي كه بهتر مي توانيد در يادگيري درس، مشاركت و فعاليت داشته باشيد. از داشتن اشتباه در اين مورد هرگز نهراسيد . اشتباه ، حقّ يك دانش آموز است .
2- واژه خواني
به نظر مي رسد كه بهتر است به واژه نامه كتاب مراجعه كنيد و معني آن كلمات را به دست آوريد. يادگيري كلمات جديد هر درس ، نقش بسيار مؤثري در فراگيري درس دارد. ترجمه متن درس و ترجمه جملات مربوط به تمرين ها ، در گرو دانستن معني اين كلمات است. فكر خواندن عربي را بدون خواندن و دانستن معني واژه ها ، از سر خود بيرون كنيد ، مگر اين كه بر متن خواني تأكيد بيشتري داشته باشيد. قواعد مهم است اما نه به اندازه يادگيري معني واژه ها و جمله ها.
3- متن خواني
البته داشتن اشتباه ، مهم نيست ؛ مهم اين است كه شما اشتباهات را به حداقل برسانيد. پس از يادگيري كلمات جديد درس و اطمينان از يادگيري كامل آن ها ، وظيفه دانش آموز ، خواندن متن عربي و صحيح خواني آن است. البته متن عربي درس حداقل يك بار بايد پيش مطالعه شده باشد. متن درس هر چه بيشتر خوانده شود ، در يادگيري مؤثرتر است. در خواندن متن درس در دفعات پاياني ، دانش آموز معمولاً توانايي خواندن متن را به شكل صحيح پيدا مي كند و چگونگي بيان جملات را در مي يابد. براي صحيح خواندن متن ، مي توان از نوارهاي صوتي نيز استفاده كرد. مهارت خواندن از مهارت هاي مهم يك زبان محسوب مي شود.
4- بازيابي واژه ها
احتمالاً اين مشكل ، مربوط به فراموش كردن واژه هايي است كه در درس هاي قبل يا سال پيش خوانده ايد. پس از خواندن متن ، نسبت به ترجمه آن به فارسي اقدام كنيد. براي انجام اين كار ، علاوه بر دانستن معاني كلمات جديد ، بايد معني كلمات خوانده شده قبلي را نيز بدانيد. به عبارتي بايد معني هريك از واژه ها را بدانيد. البته گاهي شما از روي متن ، مي توانيد جمله اي را كه تک تک معاني آن را نمي دانيد ، ترجمه كنيد. براي دستيابي به معني اين كلمات ، بهترين كار ، مراجعه به معني كلمات در درس هاي قبلي و يا كتاب هاي پايه قبل است.
5- ترجمه
اگر شما مترجم يك كتاب داستان باشيد ، آن را چطور ترجمه مي كنيد؟ آيا به همان ترتيبي كه كلمات عربي در جمله قرار گرفته اند ، معني فارسي آن ها را كنار هم مي چينيد؟ يا سعي مي كنيد ترجمه روان و ساده اي را ارائه كنيد؟ قطعاً اگر ترجمه شما ساده و روان باشد ، خواننده كتاب شما بيشتر مي شود. پس سعي كنيد جملات به فارسي روان معني شوند و از حفظ كردن معني جملات ، بدون دانستن معاني تک تک كلمات خودداري كنيد. زيرا اين امر يكي از عوامل خستگي دانش آموز است و اين كار نه تنها سودي براي دانش آموز ندارد ، بلكه باعث افزايش كار دانش آموز و كاهش كارآيي او مي شود. چون تعداد جملات از تعداد واژه ها بيشتر است و حفظ كردن معني جملات ، سنگين تر از حفظ كردن واژه هاست ؛ پس به فكر صرفه جويي باشيد.
6- پاكنويس
هنگامي كه قصد مطالعه از روي جزوه را داريد ، جمله هاي عربي را از روي كتاب بخوانيد و سعي كنيد آن ها را ترجمه كنيد. پس از ترجمه هر جمله ، به برگه ترجمه خود مراجعه كنيد. در صورت داشتن خطا ، مورد را بررسي و اصلاح نماييد. هنـگام مطالعه ترجمه، جملات بعدي بايد با وسيله مناسبي پوشانده شود تا چشم ، با آن ها برخورد نداشته باشد.
7- قواعد
برخي به قدري در اين مورد زياده روي مي كنند كه گويي هدف آن ها از آموختن عربي ، آموختن قواعد است. بهترين زمان براي يادگيري قواعد ، بعد از متن خواني و ترجمه است. چه بسا خود شما به اين روش متوجه قواعد بشويد ، بدون اين كه قواعد را مطالعه كرده باشيد. قواعد را يا مستقيماً از كتاب مطالعه كنيد و يا با توجه به شيوه هاي ابتكاري معلمان محترم – كه به طور خلاصه در اختيار شما قرار داده مي شود – آن ها را مورد بررسي قرار دهيد ، به شرط آن كه چيزي از مطالب جا نمانده باشد.
8- درك مطلب
حل تمرين درك مطلب را چه زماني انجام مي دهيد؟ آيا پيش از اين كه متن درس و ترجمه آن را مرور كرده باشيد، قصد حل تمرينات درك مطلب را داريد؟ به ياد داشته باشيد كه همان طور كه جايگاه درك مطلب از نظر مكاني ، بعد از متن است ؛ از نظر زماني هم بعد از آن است. پس از مطالعه و ترجمه متن ، به تمرين درك مطلب بپردازيد.
9- حل تمرين
شما تمرين ها را چگونه حل مي كنيد؟ آيا اصراري بر دانستن معني آن ها داريد؟ آيا مي دانيد دانستن معني آن ها معمولاً كمك بزرگي به حل آن ها مي كند؟ تمرين ها را با توجه به موارد گفته شده ، مورد بررسي و مطالعه خود قرار دهيد. اهميت تمرين ها از متن درس كمتر نيست و شما با حل تمرين ها به اهداف اصلي درس مي رسيد. دانستن معني جملات تمرين ها را فراموش نكنيد.


سوالات و نظرات خود را با ما درمیان بگذارید
 
نام *
 
ایمیل *
 
پیام شما *
سوال امنیتی جمع اعداد 5 و 9
 
   

سوالات کاربران
printerنسخه قابل چاپ
انتخاب رشته حضوری

نرخ مشاوره %30 ارزانتر از بقیه